athanasiykaplya (athanasiykaplya) wrote,
athanasiykaplya
athanasiykaplya

Кто не без ушей ослиных...


В большом разрешении.


В левом верхнем углу имя - Orontius Fineus, но общепризнанно, что Оронций Финеус не может быть автором, так как умер в 1555 г., а эту карту датируют периодом 1580-90 гг. Собственно карта по некоторым признакам скорее всего была позаимствована с одной из поздних работ фламандского картографа Ортелия, что позволило ограничить верхнюю дату создания карты до 1587 г. Под "Orontius Fineus" можно различить "Anno___" - похоже, что дата была затёрта. Финеус известен своими картами с причудливыми прекциями, на одной из которых изображена Антарктида, якобы без ледяного покрова, с рельфом и реками.

Существует предшественник, с известными автором и датой:

Жан Гурмон (Jean Gourmont), гравюра по дереву, ок 1575 г., Париж.

Цитаты.

NOSCE TE IPSUM.
ПОЗНАЙ САМОГО СЕБЯ.

Греческий девиз "Γνώθι σαυτόν" ("гноси саутон"), который по общему мнению был начертан на храме Апполона в Дельфах.

Auriculas asini quis non habet.
Уши ослиные у любого из нас.

Фраза, приписываемая Луцию Аннею Корнуту, римском философу-стоику 1-го столетия. Однако Корнут всего лишь исправил фразу Авла Персия Флакка из первой сатиры (119—121) «me muttire nefas? nec clam? nec cum scrobe? nusquam? / hic tamen infodiam. uidi, uidi ipse, libelle: / auriculas asini Mida rex habet» «Мне же нельзя и шептать? хоть тайком, хоть в ямку? Напрасно? / всё же зарою я здесь. Я видел, я сам видел, книжка, / Что у Мидаса-царя ослиные уши» (пер. Ф. А. Петровского) на «… quis non habet?» «что у любого из нас ослиные уши». Очевидно Корнут опасался, что в сатирах можно было усмотреть прямые выпады против Нерона.
Откуда у царя появились ослиные уши? Фракийский царь Мидас избран был судьей в музыкальном состязании Аполлона с Паном. Мидас отдал предпочтение Пану, за что Аполлон наказал Мидаса, у которого по приказанию разгневанного бога выросли ослиные уши. Царь прикрывал уши головным убором. Один из слуг случайно узнал эту тайну и, боясь ее разболтать, поведал тайну земле, выкопав ямку, а потом зарыв ее. Но на этом месте вырос тростник, который, качаясь от ветра, повторял, что у Мидаса ослиные уши. Приведя этот мифологический образ, Персий как бы хочет сказать, что он в свои сатиры вкладывает задушевные мысли, которые потом сделаются достоянием общества. (Комментарии к сатирам Персия Ф. А. Петровского)

O Caput elleboro dignum.
О, Голова достойная морозника.


Морозник, зимовник, winter rose, Christmas rose.

ἑλλέβορος от греч. (1) elein - ранить, вредить, портить; (2) helle - ущерб; (3) hellein - мёртвый; (4) ellós - желтовато-коричневый, палевый и βορά - еда, питание, добыча, жертва.

Немецкая Вики: получившееся составное слово elleborosus = бредовые указывает на то, что морозник использовался в древности в качестве средства для лечения психически больных.

[Ещё о морознике]В народной медицине лекарственными были признаны два вида морозника: чёрный, включавший различные виды морозника, и белый, теперь известный как Veratrum album («ложный морозник»). Хотя последний очень ядовит и содержит вератрин и тератогены циклопамина и иервин, это, как полагают, и был «морозник», использованный Гиппократом как очистительное. Чёрный морозник использовался древними при параличе, подагре и других болезнях, особенно безумии. Чёрный морозник также ядовит, вызывает звон в ушах, головокружение, оцепенение, жажду, чувство удушья, отёк языка и горла, рвоту и очищение кишечника, замедление пульса, и наконец коллапс и смерть от остановки сердца.
Морозник окружают легенды; считается, что он способен вызывать демонов.
В греческой мифологии, Меламрус Пилосский использовал морозник, чтобы спасти дочерей короля Аргоса от безумия, вызванного Дионисием, который заставил их бегать голыми по городу, кричать, визжать и плакать.
Во время осады Кирры в 585 до н.э, морозник, по слухам, использовался греческой осаждающей стороной, чтобы отравить водоснабжение города. Осажденные были столь ослаблены диареей, что были неспособны защитить город от нападения.
Некоторые историки полагают, что Александр Македонский умер из-за передозировки морозника, которым пытался вылечиться.
Helleborus niger, обычно называемый «Рождественской розой», почитался из-за старой легенды, рассказывавшей, как он расцвёл в снегу от слёз юной девушки Маделон (Магдалина? Прозвание «Магдалина» (ивр. ‏מרים המגדלית‏‎, др.-греч. Μαρία ἡ Μαγδαληνή) считается географическим и традиционно расшифровывается как «уроженка города Мигдал-Эль». Буквальное значение этого топонима — «башня» (ивр. ‏migdal‏‎ и арамейск. magdala).), которая пришла к Младенцу Христу в Вифлееме, но ей нечего было подарить Ему. Ангел, увидев её печаль, вынес её из пещеры, коснулся земли и в этом месте выросла первая Рождественская роза. Этот цветок и стал подарком Маделон Христу.


Hic est mundi punctus et materia gloriae nostrae, hec sedes, hic honores gerimus, hic excercemus imperia, hic opes cupimus, hic tumultuatur humanum genus, hic instauramus bella, etiam civilia. Plin.
Наш мир во вселенной лишь точка - в ней наша слава, обиталище, источник почестей, наполнение власти, желание богатства, смута рода человеческого, порождение войн и даже гражданских. (Вариант перевода, точная цитата под спойлером)
[Плиний Старший. Естественная История. Кн. 2, гл. 68]
68. В преж­ние вре­ме­на счи­та­ли, как кажет­ся, что суша зани­ма­ет поло­ви­ну [зем­ной поверх­но­с­ти], ничуть не усту­пая раз­ме­ра­ми оке­а­ну, кото­рый оги­бая и ото­всю­ду окру­жая ее, отпус­ка­ет и вновь в себя при­ни­ма­ет все воды и все нис­хо­дя­щее от обла­ков, и все — даже и звез­ды — собой пита­ет. Но какой же про­тя­жен­но­с­ти про­с­тор он тогда дол­жен зани­мать? Без­ме­рен и необъ­ятен дол­жен быть удел, дос­тав­ший­ся во вла­де­ние этой гигант­ской мас­се.
Доба­вим, что и из осталь­ной час­ти Зем­ли небо у нас отня­ло боль­ше поло­ви­ны. Оно сос­то­ит из пяти так назы­ва­е­мых поя­сов (zonas). Враж­деб­ный нам холод и веч­ная сту­жа охва­ты­ва­ют все, что лежит под обо­и­ми край­ни­ми поя­са­ми: вокруг север­но­го полю­са и лежа­ще­го напро­тив него южно­го. Веч­ная мгла царит и там и там, слег­ка осве­ща­е­мая толь­ко отблес­ка­ми от сне­га. Злой и мороз­ный облик при­ро­ды здесь чуж­да­ет­ся мяг­ких соз­вез­дий [более южных стран]. Одна­ко и сред­ний пояс, где про­хо­дит орби­та Солн­ца, [небла­го­при­я­тен]: он опа­лен пла­ме­нем [све­тил] и сжи­га­ет­ся непре­рыв­но исхо­дя­щи­ми от них жар­ки­ми испа­ре­ни­я­ми. Меж­ду этой сожжен­ной и теми замо­ро­жен­ны­ми зона­ми лежат уме­рен­ные, их лишь две. Сооб­щать­ся меж­ду собой им не дает огонь сжи­га­ю­щих [сред­нюю зону] све­тил. Итак, небо похи­ща­ет три пятых Зем­ли, а сколь­ко еще ста­ло добы­чей оке­а­на, мы в точ­но­с­ти не зна­ем.
Но я не знаю, не сле­ду­ет ли умень­шить и раз­мер оста­ю­щей­ся нам час­ти. Ибо тот же оке­ан, раз­лив­ший­ся на мно­гие зали­вы, о кото­рых мы еще ска­жем, бушу­ет в таком близ­ком сосед­с­т­ве с [наши­ми] внут­рен­ни­ми моря­ми, что Ара­вий­ский залив отда­лен от Еги­пет­ско­го моря толь­ко на 115 миль, а Кас­пий­ское море от Пон­та на 375 миль. Какое же про­с­тран­с­т­во он зани­ма­ет, рас­те­ка­ясь столь­ки­ми моря­ми, кото­ры­ми он раз­де­ля­ет Афри­ку, Евро­пу и Азию? А ведь надо еще сосчи­тать пло­щадь столь­ких рек и болот, озер и прудов и при­ба­вить ее [к общей пло­ща­ди воды].
Зато надо исклю­чить [пло­щадь] взды­ма­ю­щих­ся к небу кру­тых гор­ных хреб­тов, леса, доли­ны, кря­жи, пус­ты­ни и необи­та­е­мые по тыся­че раз­ных при­чин мес­та. Все эти час­ти Зем­ли или, в сущ­но­с­ти, как мно­гие и при­вык­ли гово­рить, точ­ки мира (дру­гой ведь Зем­ли во Все­лен­ной нет), все это — осно­ва и аре­на нашей сла­вы. Здесь мы испол­ня­ем свои обя­зан­но­с­ти, здесь при­ме­ня­ем власть, жела­ем богатств, вол­ну­ем­ся, как свой­с­т­вен­но людям, вою­ем, даже меж­ду собой, и уби­вая друг дру­га, рас­ши­ря­ем свои зем­ли.
Обой­ду мол­ча­ни­ем безум­с­т­ва в обла­с­ти поли­ти­ки, или то, как мы напа­да­ем на сосе­дей, или как нечес­т­ны­ми сред­с­т­ва­ми при­ре­за­ем к сво­ей зем­ле их луг. Рас­ши­рив­ший как мож­но боль­ше свои поля, изгнав­ший за их пре­де­лы былых жите­лей, будет ли он рад сво­е­му наде­лу? или если он смо­жет рас­ши­рить вла­де­ния в меру сво­ей алч­но­с­ти, какую в кон­це кон­цов их часть он зай­мет сво­ей моги­лой?


У Плиния текст практичный и непритязательный. В контексте нашей карты цитата в своём изменённом виде обретает ощутимый философский налёт.

Democritus Abderites deridebat, Heraclitus Ephesius deflebat, Epichthonius Cosmopolites deformabat.
Демокрит Абдерский осмеял, Гераклит Ефесский оплакал, Епиктоний Космополит обезобразил.



[Демокри́т Абдерский - Смеющийся Философ]Демокри́т Абдерский (Δημόκριτος; ок. 460 до н. э., Абдеры — ок. 370 до н. э.) — древнегреческий философ, один из основателей атомистики и материалистической философии. Образ жизни Демокрита, однако, казался абдеритам непонятным: он постоянно уходил из города, скрывался на кладбищах, где вдали от городской суеты предавался размышлениям; иногда Демокрит без видимой причины разражался смехом, настолько смешными казались ему людские дела на фоне великого мирового порядка (отсюда его прозвище «Смеющийся Философ»). Сограждане сочли Демокрита умалишенным, и даже пригласили для его освидетельствования знаменитого врача Гиппократа. Тот действительно встретился с философом, но постановил, что Демокрит абсолютно здоров как физически, так и психически, и помимо этого утвердил, что Демокрит один из умнейших людей, с которыми ему приходилось общаться.

[Геракли́т Эфе́сский - Мрачный Философ]Геракли́т Эфе́сский (др.-греч. Ἡράκλειτος ὁ Ἐφέσιος, 544—483 гг. до н. э.) — древнегреческий философ.
Основатель первой исторической или первоначальной формы диалектики. Гераклит был известен как Мрачный или Тёмный (у Аристотеля — др.-греч. ὁ σκοτεινός λεγόμενος Ἡράκλειτος), и его философская система контрастировала с идеями Демокрита, на что обратили внимание последующие поколения.
Единственное его сочинение, от которого сохранилось только несколько десятков фрагментов-цитат, — книга «О природе», состоявшая из трёх частей («О природе», «О государстве», «О Боге»).
Ему приписывается авторство известной фразы «Всё течёт, всё меняется» (др.-греч. Πάντα ῥεῖ καὶ οὐδὲν μένει, лат. Omnia fluunt, omnia mutantur).


[Эпиктоний Космополит - а ты кто такой?]
Есть замечательная статья Robert Burton's Geography of Melancholy (Anne S. Chapple, англ.). Большая часть информации ниже взята из этой работы.

Вариант 1. Это автор гравюры. Нет, скорее всего это вымышленный персонаж.

Вариант 2. Epichthonius Cosmopolites может означать "гражданин мира/космоса" (по J. B. Bamborough) или более вольный перевод "любой человек рождённый (туземный) в нашем мире" (по Rodney W. Shirley).

Вариант 3 (самый правдоподобный и яркий). Если автор переписывал имя с Греческого, он мог перепутать греческую букву "ро" с английской "пи" вследствие их внешней схожести. Тогда это имя должно относиться к античному герою и мифическому королю Афин Эрихтонию. Дело было так. Когда Афина зашла за оружием к Гефесту в мастерскую, у него так взыграло желание, что он чуть было не изнасиловал Афину и даже случайно пролил семя на её бедро. Афина отбилась от похотливого хромца и с отвращением вытерла его семя комком шерсти (ἔριον, эрион) и бросила на землю (χθών, хтон). Земля же, будучи Геей, понесла и родила Эрихтония, которого затем передала обратно Афине. Афина желая сохранить это дело в тайне поместила Эрихтония в ящик и отдала на воспитание дочерям тогдашнего царя Афин Кекропса — Герсе, Аглавре и Пандросе. При этом крепко-накрепко запретив им открывать ящик. Девушки же не смогли совладать с любопытством, открыв ящик обнаружили, что Эрихтоний лишь сверху человек, а ниже пояса - змея-змёй. И это так их впечатлило, что они в безумии начали бегать-кричать и в конце концов разбились насмерть прыгнув с Акрополя (другой вариант - были поражены безумием за непослушание и задушены змеёй). (Вспоминаем дочерей царя Аргоса, которых лечили от безумия морозником) После смерти Кекропса, Афина взяла Эрихтония под свою эгиду. Эрихтоний повзрослев, выгнал с афинского трона узурпатора Амфиктиона, женился на наяде Праксифее, родил сына Пандиона. Афина ему во всём этом всячески помогала, за что и была им удостоена устроительством культа и возведением одноимённого храма, где и был впоследствии похоронен наш герой человек-змея. Именно в качестве змеи ему позже поклонялись и часто изображали рядом с Афиной в змеином виде.
Что ещё важно. Афина подарила Эрихтонию медальон с двумя каплями крови Медузы Горгоны, одна из капель убивала, другая исцеляла, и они, якобы, давали власть возрождать мёртвых к жизни (живая и мёртвая вода?).


Stultorum infinitus est numerus. Sоlomon
Несть числа дуракам. Соломон
Еккл. 1.15

Это цитата из Вульгаты, латинского перевода Библии: perversi difficile corriguntur et stultorum infinitus est numerus
stultorum - дураки, безрассудства, безсмысленности

Вульгату нередко и небезосновательно ругают за неточность перевода. Греческий вариант, церковнославянский и современный синодальный представляются более верными.

Септуагинта:
διεστραμμένον οὐ δυνήσεται του̃ ἐπικοσμηθη̃ναι καὶ ὑστέρημα οὐ δυνήσεται του̃ ἀριθμηθη̃ναι
υστέρημα [истэрима] - недостаток средств, нужда.

ЦС:
Развращeнное не можетъ испрaвитися, и лишeніе не можетъ изчислитися.

Синодальный:
Кривое не может сделаться прямым, и чего нет, того нельзя считать.

Также эта фраза, близкая по смыслу латинскому переводу Екклезиаста, встречается у Галилея через несколько десятилетий после создания карты.
«Толпа невежественных дураков бесконечна. Тем, кто мало знаком с философией, несть числа. Лишь немногие действительно хотя бы отчасти знают ее, и только Он знает все».

Vanitas vanitatum et omnia vanitas.
Суета сует, сказал Екклесиаст, суета сует, - все суета!
Еккл. 1.2

O CURAS HOMINUM! O QUANTUM EST IN REBUS INANE.
О, заботы людей! О, сколько на свете пустого!
Авл Персий Флакк, Сатиры, 1

STULTUS FACTUS EST OMNIS HOMO.
Безумствует всякий человек в своем знании, срамит себя всякий плавильщик истуканом своим, ибо выплавленное им есть ложь, и нет в нем духа.
Иер. 10.14

UNIVERSA VANITAS - ONIS HOMO
Вот, Ты дал мне дни, как пяди, и век мой как ничто пред Тобою. Подлинно, совершенная суета - всякий человек живущий.
Пс. 38.6

Согласно некоторым исследователям, сумма всех этих цитат, как их представление в картографическом наборе, указывают на одну малоизвестную христианскую секту под названием "Семья Любви". Считалось, что эта нелегальная группа включала в свои ряды фламандского картографа Ортелия, чьи работы послужили прототипом для собственно карты мира, вставленной в шутовской колпак вместо лица. Взгляды "Семьи Любви" на мир и место человека во вселенной были довольно жёсткими и пессимистичными.

Попытка осмыслить.

Человек - Мир. Микрокосм - Макрокосм. Что наверху, то и внизу.
Познаешь себя - познаешь Вселенную.
Нет смысла прятать свои ослиные уши - каждый когда-либо сделал неверный выбор.
Как результат - безумие, лечить надо голову, лечить сильнодействующим средством - оно и яд и лекарство одновременно.
Наш мир, арена грандиозных страстей и бурной истории - всего лишь исчезающая точка во Вселенной и всё что здесь происходит - суета сует, всё суета.
Наш мир можно оплакивать, можно высмеивать, но лишь глупость, которой несть числа, обезображивает наш мир.
Но глупость - это ничто, нельзя исчислить то чего нет.
Люди тратят данные Творцом дни впустую, на глупости, на ничто и нет духа во всех человеческих делах.
Как Оронций Финеус, хотел познать вселенную, но потратил время в безконечном суетном переиздавании самого себя ради сиюминутной наживы Так и умер в бедности телесной и духовной.
Tags: карты, ребусы
  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic
  • 0 comments